Quand la « Grande Guerre » est-elle devenue la « Première Guerre mondiale » ?

Quand la « Grande Guerre » est-elle devenue la « Première Guerre mondiale » ?


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

C'est la question, quand « La Grande Guerre » a-t-elle été nommée « Première Guerre mondiale » ?

Je suppose que cela a dû être au moins après le début de la Seconde Guerre mondiale.


La première utilisation publique de l'expression "Première Guerre mondiale" semble avoir été dans le titre des mémoires publiés en 1920, et la première utilisation publique de l'expression "1ère guerre mondiale" est généralement admis par Time Magazine en juin 1939. Cependant, cela ne répond toujours pas tout à fait à la question. En 1920, et même en 1939, le terme "La grande Guerre" était encore beaucoup plus répandu dans l'usage général.

Fait intéressant, diverses personnes ont fait des analyses pour découvrir quand les termes "Première Guerre mondiale" et "1ère guerre mondiale" est devenu plus populaire que "La grande Guerre" en usage général. Je n'ai pas pu en trouver un qui résisterait à un examen académique rigoureux (les sources de biais potentiels dans les données sont évidentes dans chaque exemple que j'ai trouvé), mais cet article contient un joli graphique interactif.

La suggestion est que l'utilisation de "Première Guerre mondiale" et "1ère guerre mondiale" a dépassé la phrase "La grande Guerre" d'usage général vers 1941.


La première utilisation connue de l'expression « La Première Guerre mondiale » dans n'importe quel contexte est en fait dans le journal d'un officier de 1918. Le journal enregistre une conversation entre des officiers où ils ont discuté de ce que les historiens devraient appeler la guerre. De toute évidence, cependant, ce n'était pas un "Publique" document.

Un autre point intéressant de cet article est que, même jusqu'en janvier 1959, la "Seconde Guerre mondiale" était souvent appelée "La Seconde Grande Guerre".


Selon Google ngrams, la "première guerre mondiale" a commencé à dépasser la "grande guerre" plus ou moins juste après la fin de la Seconde Guerre mondiale. Aucun de « world war 1/i », « world war 2/ii », « ww1 » ou « ww2 » n'apparaît en nombre significatif par rapport à ces termes. Tous les hits de la "grande guerre" ne se réfèrent pas à la Première Guerre mondiale, car les chiffres sont substantiels bien avant 1914 !

Voici quelques tracés (notez le corpus « Anglais » par rapport à « Anglais britannique »):


Les réponses existantes ignorent le fait que le terme « La guerre mondiale » était déjà utilisé pendant la guerre elle-même et même si peut-être moins souvent que « La Grande Guerre », il n'était pas rare du tout. En fait, "La Grande Guerre" a été utilisé avant même la Première Guerre mondiale comme nom pour d'autres conflits.

La nécessité d'ajouter un « Premier » distinctif n'est apparue que lorsque la possibilité d'une autre guerre mondiale a été discutée et surtout lorsque la seconde guerre mondiale a commencé. Cependant, le nom "The World War" lui-même était déjà assez courant pendant la Première Guerre mondiale.

Vous pouvez lire "L'histoire complète du roi de la guerre mondiale" (1922) ou La 110e infanterie de la guerre mondiale (1919).

Le terme était également utilisé dans d'autres langues et dans certaines d'entre elles, il était beaucoup plus populaire que l'équivalent de "La Grande Guerre". Par exemple le célèbre "Le bon soldat vejk", le titre en entier serait en fait "Les aventures fatidiques du bon soldat vejk Pendant la guerre mondiale" ("… za světové valky"). Publié de 1921 à 1923.

Et en allemand :


Je pense que l'approche de Russell Borogove est correcte. Mais le changement de concept est sensible pour chaque pays. Pendant que vous regardez en anglais, il est naturel que le changement se produise pendant la seconde guerre mondiale, car pour les anglophones, les deux guerres étaient importantes. Je veux dire, quand la deuxième guerre mondiale devient une guerre importante comme la première, alors le changement se produit en anglais.
Mais, pour la France, le changement est bien plus tardif. Dans la décennie 1960. Pourquoi? Parce que pour la France la première guerre mondiale était plus importante que la seconde, donc pour eux, la première guerre mondiale était encore longtemps la « grande guerre ».

Alors que si vous regardez dans une langue neutre, comme l'espagnol (aucun pays hispanophone n'a été touché par la guerre). Le changement est quasi immédiat (« primera guerra » signifie « première guerre mondiale »), lors de la seconde guerre mondiale.


Voir la vidéo: La Première Guerre mondiale - Version courte